Le soi dans une autre langue
Apprendre une nouvelle langue change l identite parce qu elle donne au soi une autre forme dans laquelle se mouvoir. La langue n est pas seulement vocabulaire ou grammaire. Elle est rythme, confiance, humour, hesitation, intimite, politesse, silence et vitesse a laquelle tu peux apparaitre comme toi-meme. Quand une personne entre dans une nouvelle langue, elle n ajoute pas simplement des mots. Elle decouvre une autre version du soi. C est pourquoi je reviens souvent aux visages doubles, aux figures divisees, aux portraits symboliques et aux corps stratifies dans mes oeuvres. Ils montrent l identite comme quelque chose qui peut etre traduit, mais jamais completement aplati.
La premiere langue comme piece cachee
Ta premiere langue reste souvent comme une piece cachee dans l esprit. Elle contient l enfance, la memoire familiale, les anciennes plaisanteries, les premieres peurs, la tendresse privee et la texture emotionnelle du premier monde que tu as connu. Meme lorsque tu deviens fluente dans une autre langue, cette premiere piece ne disparait pas. Elle continue de faconner le ton, la reaction et la memoire. Dans mes dessins et mes tirages artistiques, cela apparait souvent par des visages repetes ou des corps refletes. Un visage appartient au present visible, tandis qu un autre porte calmement l ancienne langue derriere lui.

La nouvelle langue cree une nouvelle personne
Une nouvelle langue peut creer une nouvelle personne parce qu elle change ta facon de parler, la vitesse a laquelle tu reponds et quelles parties de ta personnalite deviennent visibles en premier. Tu peux te sentir plus calme, plus formelle, plus douce, plus lente, plus directe ou de facon inattendue plus libre. Certaines emotions deviennent plus faciles a dire, tandis que d autres semblent lointaines. Cela ne signifie pas que le soi de la nouvelle langue est faux. Cela signifie que l identite est plus flexible que nous ne l imaginons. Dans l art mural symbolique, un visage partiellement cache peut porter cette sensation: la personne est presente, mais tout n a pas encore trouve son chemin vers la langue.
La psychologie de parler avec des limites
Parler avec des limites peut etre frustrant, mais cela peut aussi rendre le soi plus conscient. Lorsque tu ne peux pas tout dire immediatement, tu commences a remarquer de quoi l expression est faite: ton, geste, pause, expression du visage et les petits choix derriere chaque phrase. Une nouvelle langue rend l identite plus deliberee. Tu prends conscience de combien le soi depend de la nuance. Dans mes affiches et mes dessins, les visages semblent souvent familiers et illisibles a la fois, parce que c est ainsi qu une personne peut se sentir en traduction: visible de l exterieur, mais portant encore une profondeur non dite.

Langue et distance emotionnelle
Une nouvelle langue peut creer une distance emotionnelle, mais cette distance n est pas toujours negative. Parfois elle permet a une personne de parler de choses qui semblaient trop proches dans la premiere langue. Parfois elle donne au soi un peu d espace pour rearranger la memoire. Les mots dans une autre langue peuvent sembler plus legers, plus propres, moins charges ou etrangement nouveaux. C est l une des raisons pour lesquelles la langue change l identite. Elle ne decrit pas seulement l experience; elle change la temperature emotionnelle de l experience. Dans mes oeuvres, cela apparait par la couleur, la repetition et les formes divisees: le meme sentiment traduit dans un autre climat visuel.
Devenir multiple par la langue
Apprendre une nouvelle langue, c est devenir multiple. Il y a le soi qui pense dans la premiere langue, le soi qui cherche ses mots dans la seconde, le soi qui se trompe, le soi qui devient assez courageux pour parler quand meme et le soi qui commence lentement a rever autrement. Ces versions ne s annulent pas. Elles creent une identite stratifiee. Un portrait symbolique peut le montrer plus honnetement qu une phrase simple: deux visages, deux directions, un corps portant plusieurs facons d etre compris.
Pourquoi la langue appartient a l art symbolique
La langue appartient a l art symbolique parce qu elle faconne la facon dont l identite devient visible. Elle change la facon dont une personne se souvient, appartient, parle, cache, revele et imagine le soi. Pour moi, ce theme entre naturellement dans mes oeuvres, mes affiches, mes tirages artistiques, mes dessins, mes portraits symboliques et l art mural parce que mon langage visuel revient deja au double, a la traduction, a la memoire, a la repetition et a la transformation. Apprendre une nouvelle langue ne remplace pas qui tu es. Cela donne a l identite un autre miroir, une autre piece et un autre visage a travers lequel devenir visible.