Il se in un altra lingua
Imparare una nuova lingua cambia l identita perche da al se un altra forma in cui muoversi. La lingua non e soltanto vocabolario o grammatica. E ritmo, fiducia, umorismo, esitazione, intimita, cortesia, silenzio e velocita con cui puoi apparire come te stessa. Quando una persona entra in una nuova lingua, non aggiunge semplicemente parole. Scopre un altra versione del se. Per questo torno spesso a volti doppi, figure divise, ritratti simbolici e corpi stratificati nelle mie opere. Mostrano l identita come qualcosa che puo essere tradotto, ma mai completamente appiattito.

La prima lingua come stanza nascosta
La tua prima lingua spesso resta come una stanza nascosta nella mente. Contiene infanzia, memoria familiare, vecchie battute, prime paure, tenerezza privata e la trama emotiva del primo mondo che hai conosciuto. Anche quando diventi fluente in un altra lingua, questa prima stanza non scompare. Continua a plasmare tono, reazione e memoria. Nei miei disegni e nelle mie stampe artistiche, questo appare spesso attraverso volti ripetuti o corpi specchiati. Un volto appartiene al presente visibile, mentre un altro porta quietamente dietro di se la lingua piu antica.
La nuova lingua crea una nuova persona
Una nuova lingua puo creare una nuova persona perche cambia il modo in cui parli, la velocita con cui rispondi e quali parti della tua personalita diventano visibili per prime. Puoi sentirti piu calma, piu formale, piu morbida, piu lenta, piu diretta o inaspettatamente piu libera. Alcune emozioni diventano piu facili da dire, mentre altre sembrano lontane. Questo non significa che il se della nuova lingua sia falso. Significa che l identita e piu flessibile di quanto immaginiamo. Nell arte simbolica da parete, un volto parzialmente nascosto puo contenere questa sensazione: la persona e presente, ma non tutto ha ancora trovato la strada verso la lingua.

La psicologia del parlare con limiti
Parlare con limiti puo essere frustrante, ma puo anche rendere il se piu consapevole. Quando non puoi dire tutto subito, inizi a notare di cosa e fatta l espressione: tono, gesto, pausa, espressione del viso e le piccole scelte dietro ogni frase. Una nuova lingua rende l identita piu deliberata. Diventi consapevole di quanto il se dipenda dalla sfumatura. Nei miei manifesti e disegni, i volti appaiono spesso familiari e illeggibili allo stesso tempo, perche cosi puo sentirsi una persona in traduzione: visibile dall esterno, ma ancora portatrice di profondita non detta.
Lingua e distanza emotiva
Una nuova lingua puo creare distanza emotiva, ma quella distanza non e sempre negativa. A volte permette a una persona di parlare di cose che sembravano troppo vicine nella prima lingua. A volte da al se un po di spazio per riorganizzare la memoria. Le parole in un altra lingua possono sembrare piu leggere, piu pulite, meno cariche o stranamente nuove. Questo e uno dei motivi per cui la lingua cambia l identita. Non descrive soltanto l esperienza; cambia la temperatura emotiva dell esperienza. Nelle mie opere, questo appare attraverso colore, ripetizione e forme divise: lo stesso sentimento tradotto in un altro clima visivo.

Diventare molteplici attraverso la lingua
Imparare una nuova lingua significa diventare molteplici. C e il se che pensa nella prima lingua, il se che cerca parole nella seconda, il se che sbaglia, il se che diventa abbastanza coraggioso da parlare comunque e il se che lentamente comincia a sognare in modo diverso. Queste versioni non si annullano a vicenda. Creano un identita stratificata. Un ritratto simbolico puo mostrarlo piu sinceramente di una frase semplice: due volti, due direzioni, un corpo che contiene diversi modi di essere compreso.
Perche la lingua appartiene all arte simbolica
La lingua appartiene all arte simbolica perche plasma il modo in cui l identita diventa visibile. Cambia il modo in cui una persona ricorda, appartiene, parla, nasconde, rivela e immagina il se. Per me, questo tema entra naturalmente nelle mie opere, nei manifesti, nelle stampe artistiche, nei disegni, nei ritratti simbolici e nell arte da parete, perche il mio linguaggio visivo ritorna gia al doppio, alla traduzione, alla memoria, alla ripetizione e alla trasformazione. Imparare una nuova lingua non sostituisce chi sei. Da all identita un altro specchio, un altra stanza e un altro volto attraverso cui diventare visibile.